-
1 dűlő
• соглашение перен. "клин земли"* * *+1mn. 1. (pl. fal) разваливающийся;2. (támaszkodó) прислоняющийся +2fn. [\dűlőt, \dűlőjé, \dűlő`k] 1. {dűlőút} тропинка;2. {szántó, mező) поле, пашня; 3.\dűlőre viszi a dolgot — довести дело до решенияszól.
vele nehéz \dűlőre jutni — с ним трудно сговориться; -
2 gusset
noun1) вставка, клин (в платье и т. п.); ластовица2) tech. угловое соединение, наугольник* * *(n) вставка; горизонтальная кница; клин; клиновидный участок земли; кольчужный подмышник доспеха; косынка; красный знак позора; ластовица; наугольник; угловое соединение* * *1) вставка, клин; ластовица 2) клин земли* * *[gus·set || 'gʌsɪt] n. вставка, клин, ластовица, угловое соединение, наугольник* * *вставкаклинластовицанаугольник* * *1) вставка, клин (в одежде) 2) клин земли 3) тех. угловое соединение -
3 parcela
сущ.1) общ. (клин земли) косяк, делянка, надел (участок), надельная земля, полоса земли, угодье, участок (мелкий), маленький участок земли, частица3) шутл. фазенда4) ист. отруб (que se entregaba en Rusia en los años 1906-1916 al campesino al salir de la comunidad)5) экон. надел, небольшая доля, парцелла, мелкий земельный участок, небольшая часть6) уменьш. частичка -
4 gore
Ⅰgore [gɔ:] nзапёкшаяся, сверну́вшаяся кровь; поэт. кровьⅡgore [gɔ:]1. n1) клин, ла́стовица (в белье, платье)2) клин ( земли)2. v1) придава́ть фо́рму кли́на2) вставля́ть, вшива́ть клинⅢgore [gɔ:] v1) бода́ть, забода́ть, пронза́ть (рогами, клыками)2) проби́ть ( борт судна о скалу) -
5 gore
I [gɔ:] n1) запёкшаяся кровь2) поэт. кровь, пролитая в боюII1. [gɔ:] n1. клин, ластовица ( в одежде)2. клин (земли; часто в географических названиях)3. уст. перёд платья, фартука4. мор. расширение прямого паруса книзу2. [gɔ:] v1. придавать форму клина2. вшивать, вставлять клин, ластовицуII [gɔ:] vбодать, забодать, пронзать (рогами, клыками и т. п.) -
6 cuchilla
f1) большой нож, резак2) алебарда3) режущий инструмент; резец4) струг5) лезвие, клинок ( холодного оружия)6) лезвие ( для бритья)7) Ам. гора с крутыми склонами9) Ам. ножик; перочинный нож11) Ю. Ам. см. ceja 4)12) Мекс. клин ( земли) -
7 gusset
[`gʌsɪt]вставка, клин; ластовицаклин землиугловое соединение, наугольникАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > gusset
-
8 cuchilla
I f1) Ю. Ам. невысо́кая го́рная цепь, невысо́кий го́рный хребе́т2) косого́р, склон, холм3) М., Ч. у́зкий вы́ступ ( в горе)4) П.-Р. го́рная верши́на5) М. клин ( земли)6) Ч. клин ( на платье)II f; Ам.1) перочи́нный нож2) оско́лок стекла́, прикрепля́емый к хвосту́ возду́шного зме́яIII f; Арг.отде́лка, вы́шивка ( на чулках или носках) -
9 cuchilla
f1) большой нож, резак2) алебарда3) режущий инструмент; резец4) струг5) лезвие, клинок ( холодного оружия)6) лезвие ( для бритья)7) Ам. гора с крутыми склонами8) поэт. булат, меч9) Ам. ножик; перочинный нож12) Мекс. клин ( земли) -
10 gusset
['gʌsɪt]сущ.1) вставка, клин ( в одежде); ластовица2) клин земли3) тех. угловое соединение, наугольник -
11 añada
f1) малоупотр. годbuena añada — урожайный (удачный) годmala añada — неурожайный годañada de lluvias — дождливый год3) годовой урожай ( чаще винограда) -
12 rabizo
m Мал. -
13 косяк
-
14 añada
-
15 rabizo
m Мал. -
16 кIэдэвэж
невспаханный клин земли/ ЩывэкIэ, вагъэкум псыгъуэ кIыхьу къыдэнэ щIы Iыхьэ. -
17 gore
Inounзапекшаяся, свернувшаяся кровь; poet. кровьII1. noun1) клин, ластовица (в белье, платье)2) участок земли клином2. verb1) придавать форму клина2) вставлять, вшивать клинIIIverb1) бодать, забодать, пронзать (рогами, клыками)2) пробить (борт судна о скалу)* * *1 (a) пролитая в бою кровь2 (n) запекшаяся кровь; клин; ластовица; перед платья; расширение прямого паруса книзу3 (v) бодать; вставлять клин; забодать; придавать форму клина; пронзать* * ** * *[gɔr /gɔː] n. кровь, запекшаяся кровь, свернувшаяся кровь; клин, ластовица, участок земли клином v. придавать форму клина, вставлять клин, вшивать клин; бодать, забодать; пронзать, пронзить (клыками), пробить* * *бодатьвставлятьзабодатьклинластовицаполотнищепробитьпронзать* * *I сущ. 1) запекшаяся кровь (из раны) 2) поэт. кровь, пролитая в сражении II 1. сущ. 1) кусок ткани в виде треугольника или сужающийся к одному концу; клин, ластовица (в одежде) 2) клин 2. гл. 1) вырезать в форме клина 2) вставлять, вшивать клин (в одежду) III гл. бодать; пронзать тж. перен. -
18 gore
I [gɔː] сущ.1) запёкшаяся кровь ( из раны)2) поэт. кровь, пролитая в сраженииII [gɔː] 1. сущ.1) кусок ткани в виде треугольника или сужающийся к одному концу; клин, ластовица ( в одежде)2. гл.1) вырезать в форме клина, треугольника2) вставлять, вшивать клин ( в одежду)III [gɔː] гл.бодать; пронзать (рогами, клыками или каким-л. заострённым предметом) -
19 gore
-
20 лукташ
лукташГ.: лыкташ-ам1. выносить, вынести (на руках), выводить, вывести (под руку, за руку, поводком), удалить за пределы чего-л.Пӧрт гыч лукташ вынести из дома;
пӧртйымач лукташ вынести из подполья;
вӱта гыч лукташ (вольыкым) вывести из хлева (скот).
Мый тудым йӱлышӧ танк гыч луктынам. М. Рыбаков. Я вынес его из горящего танка.
Саван вате кыдеж гыч корка дене вӱдым луктеш. А. Волков. Жена Савы из-за перегородки выносит воду в ковшике.
2. вытаскивать, вытащить; вынимать, вынуть; доставать, достать; извлечь из чего-л. наружуПомыш гыч лукташ достать из-за пазухи;
кӱсен гыч лукташ вынуть из кармана;
вӱд гыч лукташ вытащить из воды;
рок йымач лукташ достать из-под земли.
Сакар тупысо лачыжым кудаше, лаче гычше ош мераҥым лукто. С. Чавайн. Сакар снял с плеч пестерь, из пестеря вытащил белого зайца.
Соколов ӱстел гыч папкым лукто, кагаз-влакым шергаш тӱҥале. В. Иванов. Соколов достал папки из стола и стал перебирать бумаги.
3. выпускать, выпустить, освободить; выписать (человека), выгонять, выгнать на волю (скотину), выводить, вывести, выгонять, выгнать (технику на работу)Кӱтӱм лукташ выгнать стадо;
эрыкыш лукташ выпустить на свободу;
больнице гыч лукташ выписать из больницы;
петырыма гыч лукташ освободить из-под стражи;
спутникым орбитыш лукташ вывести спутник на орбиту.
Урем капкаштым комдык почын, вате-влак вольыкыштым луктыт. Д. Орай. Раскрывая настежь ворота, женщины выгоняют свою скотину.
Сай оза тыгай игечыште пийжымат тӱгӧ ок лук. С. Чавайн. Хороший хозяин в такую погоду и собаку на улицу не выпустит.
4. испускать, испустить, источать, источить, издавать, издать (запах, звук), излучать, излучить (свет, тепло), выпускать, выпустить (дым, пар, жар)Ӱпшым лукташ испускать запах;
шокшым лукташ излучать тепло;
парым лукташ выпускать пар;
тулым лукташ извлекать огонь;
йӱкым лукташ издавать звук.
Южышт, шӧрын возын, трупкам тӱргыктат, южышт сигарке мучаш гыч чыли тулым луктыт. Н. Лекайн. Одни, лежа на боку, дымят трубками, другие излучают слабый свет кончиками сигарок.
Умшаж гыч шокшо южым луктын, ийым левыктынеже. О. Тыныш. Выпуская изо рта тёплый воздух, хочет растопить лёд.
5. выводить, вывести, вести, ведя, направить куда-л.Бригадым пашаш лукташ вывести бригаду на работу;
войскам авыралтма гыч лукташ вывести войска из окружения;
йоча-влакым тӱгӧ лукташ вывести детей на улицу;
илыш-корныш лукташ вывести на жизненный путь.
Эрла чыла калыкым уржа тӱредаш лукташ кӱлеш. М. Рыбаков. Завтра весь народ надо вывести на жатву.
Пӧлемыште кум омса: икте коридорыш луктеш, весе кухньыш наҥгая. А. Волков. В комнате три двери: одна ведёт в коридор, другая – на кухню.
6. выставлять, выставить, поставить что-л. для угощенияЧесым лукташ выставить угощение.
Иктаж-мо кочкаш уло гын, лук, а мый пӧлемыш пурем. Н. Лекайн. Если есть что-нибудь покушать, выставь, а я пойду в комнату.
Поро ава, сийым луктын, ӱстел йыр уна-влакым пуртен шынден. В. Косоротов. Добрая мать, выставив угощения, рассадила вокруг стола гостей.
7. высовывать, высунуть, выставлять, выставить, выдвинуть наружуВуйым лукташ высунуть голову;
йылмым лукташ высунуть язык.
Мланде ден кава сургалтыч, ок лий вуйым лукташат. В. Рожкин. Земля и небо содрогнулись, невозможно даже высунуть голову.
Эрай почмо окна гыч пел капшым луктын, курык велыш онча. А. Мурзашев. Эрай, высунув из окна половину своего тела, смотрит в сторону гор.
8. выставлять, выставить; вынуть вставленноеОкнам лукташ выставить окно;
омсам лукташ выставить дверь.
Вор-влак, кӱвароҥам луктын, пӧртыш пуреныт. Воры вошли в дом, вынув половицу.
Сравочым йомдаренам, окнам луктын пураш верештеш. Потерял ключ, придётся войти (в дом), выставив окно.
9. добывать, добыть, извлечь из недр земли; получать, получить что-л. из чего-тоНефтьым лукташ добывать нефть;
шӧртньым лукташ добывать золото;
спиртым лукташ получать спирт.
Уна, ончылнына могай кугу кӱ ора кия – тидым чыла кид дене лукмо. Й. Осмин. Вон, видишь, перед нами какая куча камней – всё это добыто руками.
Яшай теле гоч смолам, скипидарым луктеш, шӱйым ышта. С. Чавайн. Яшай всю зиму добывает смолу, скипидар, вырабатывает уголь.
10. копать, вытащить, убирать; извлекать из землиРевым лукташ вытащить репу;
кешырым лукташ убирать морковь;
миным лукташ извлечь мину.
Кум шагат жапыште Мичуш ятыр пареҥгым лукто. Н. Арбан. В течение трёх часов Мичуш выкопал много картошки.
11. вытаскивать, вытащить; таща вывезти что-л. завязшееМашинам лукташ вытащить машину;
возым лукташ вытащить воз.
Лавыраште пижын шинчыше машинам шӱдыралын лукто трактор модыш пашкарлак. В. Горохов. Застрявшую в грязи машину трактор вытащил, как игрушечную палочку.
Толашен-толашен, ушкалым лавыра гыч луктыч. Б. Данилов. С большими усилиями вытащили корову из грязи.
12. вывозить, вывести; везя отправить за пределы чего-л.Терысым лукташ вывозить навоз;
пум лукташ вывозить дрова.
Колхозник-шамыч пасулаш ӱяҥдышым лукташ вашкат. М. Большаков. Колхозники спешат вывезти на поля удобрения.
– Тый, Семон изай, кушко кает? – Кордонышко пу лукташ. С. Чавайн. – Ты, дядя Семон, куда едешь? – На кордон дрова вывозить.
13. исключать, исключить; удалить из состава чего-л., вывести из числа членов какой-л. организации; уволить с работыСписке гыч лукташ исключить из списка;
институт гыч лукташ исключить из института.
Мый тыйым паша гыч луктам, заявленийым возо. Д. Орай. Я тебя увольняю с работы, пиши заявление.
Ванькам суд деч ончыч партий гыч луктыныт. М. Шкетан. Перед судом Ваньку исключили из партии.
14. выпускать, выпустить, издавать, издать, опубликовать (книгу, газеты и т. д.)Оксам лукташ выпускать деньги;
сатум лукташ выпускать товары;
книгам лукташ издать книгу.
Марийланат тыгай газетым лукташ ок лий мо? К. Васин. Разве нельзя издавать такую газету и для марийцев?
Кызыт ме вес электробритвым луктына, «Эрвий» маналтеш. Ю. Артамонов. Сейчас мы выпускаем новую электробритву, называется «Эрвий».
15. выносить, вынести, издать; принять какое-л. решениеПунчалым лукташ вынести постановление;
законым лукташ издать закон;
приговорым лукташ вынести приговор.
Олык нерген чыла раш. Тӱшкан каҥашыме, пунчалым лукмо. В. Чалай. В отношении лугов всё ясно. Сообща обсуждено, вынесено решение.
Кузе шонет, Кырля шольо, тугай указым луктын кертыт вет? А. Волков. Как ты думаешь, брат Кырля, могут ведь издать такой указ?
16. вызывать, вызвать, породить, создать, создавать, заставить появиться, возбудитьӰчашымашым лукташ вызвать спор;
нелылыкым лукташ порождать трудности;
ӧрмашым лукташ вызвать удивление;
ӱшаным лукташ вызвать доверие;
шинчавӱдым лукташ вызвать слёзы.
Молан лач тиде муро тынар шонымашым луктеш? М. Рыбаков. Почему именно эта песня вызывает столько раздумий?
Икмыняр пуш, тыгыде толкыным луктын, вӱдӱмбалне лӱҥгалтеш. К. Васин. Несколько лодок, создавая волны, качаются на воде.
17. заводить, завести; говорить, заговорить; петь, запеть, выводить мелодию; начать что-л.Мутым лукташ завести разговор;
йомакым лукто завёл сказку;
семым лукташ выводить мелодию;
мурым лукташ начать песню.
А икана ачаж-аважлан колхозыш пурымо нерген мутым лукто. П. Корнилов. А однажды он завёл разговор о вступлении в колхоз.
Эчан ныжылгырак тошто мурым лукто. Н. Лекайн. Эчан начал нежную старинную песню.
18. выносить, вынести, доставить, принести куда-л. (на рынок, выставку, на продажу и т. д.)Ужалаш лукташ вынести на продажу;
каҥашаш лукташ вынести на обсуждение;
конкурсыш лукташ вынести на конкурс.
Тудо уто-ситым сурт гыч ок лук. П. Корнилов. Он не выносит сор из избы.
Чеверлыкше пазарышке лукташ огеш кӱл, лийже ушыжо. Калыкмут. Красота не товар для базара, был бы ум.
19. выводить, вывести, обратить, изменить, превратить из одного в другоеЧыныш лукташ привести к истине;
окмакыш лукташ оставить в дураках;
ончыко лукташ вывести вперёд;
айдемыш лукташ вывести в человека;
передовикыш лукташ вывести в передовики.
Тый мыйым воштылтышыш ит лук. М. Иванов. Ты меня не превращай в посмешище.
Тудын скрипкаже марий мурым моло мур коклаште ончыл верыш лукто. С. Чавайн. Его скрипка вывела марийскую песню на первое место среди других песен.
Айста шкенан бригадым ончыл верыш луктына. А. Асаев. Давайте выведем свою бригаду на передовое место.
20. проявлять, проявить, выразить, выражать, показывать, показать, выказатьӦрмӧ тӱсым лукташ выразить удивление;
тӱҥшӧ койышым луктеш проявляет черты упрямства.
Тудо шкенжым вольнан куча, торжа койышым луктеш. Н. Лекайн. Ведёт себя она вольно, проявляет грубости.
Сайполалан уло селтлыкшым лукташ логалеш. А. Эрыкан. Сайполе приходится показывать все свои хитрости.
21. выпускать, выпустить, распускать, распустить, дать ростокЛышташым лукташ распускать листья;
нерым лукташ распускать почки.
Тудо (тополь) ужар лышташым эр шошымак луктеш. В. Иванов. Он (тополь) распускает листья ранней весной.
Уржа озым атыланен кушкеш, вашке пучым луктеш. Й. Осмин. Озимая рожь буйно разрастается, скоро пойдёт в стебель.
22. снимать, снять (колесо, части и т. д.); потрошить, извлекать содержимоеОравам лукташ снять колесо,
кӧргым лукташ потрошить, вынуть потроха;
поршеньым лукташ снять поршень.
Ачый, мый вет лӱмын огыл, уто ораважым веле лукнем ыле. В. Орлов. Папа, я ведь не нарочно, хотел только лишнее колесико снять.
Печатлыме листым машинке гыч лукто, ӧрдыжкӧ пыштыш. П. Корнилов. Она сняла с машинки отпечатанный лист, отложила в сторону.
23. выводить, вывести, изображать, изобразить; описать в литературном произведенииКонешне, еш илыш шотышто автор изишак чиялтен, шешкыжым торжа еҥ семын луктын. А. Волков. Конечно, в отношении семейной жизни автор переборщил немножко, сноху свою изобразил как грубого человека.
24. выводить, вывести, изобретать, изобрести, создать (машину и т. д.), решить, прийти к заключению (о правилах, формулах, выводах и т. д.)Формулым лукташ вывести формулу;
правилым лукташ вывести правила;
лӱмым лукташ выдумать прозвище.
Курым ден тул верч кредалын, луктын айдеме чакмам. В. Колумб. В вековой борьбе за огонь человек изобрёл огниво.
Тый, Ачин йолташ, оксат шагалат, сандене у «теорийым» луктынат, чын вет? Я. Ялкайн. Ты, товарищ Ачин, придумал новую «теорию», потому что у тебя мало денег, так ведь?
25. выводить, вывести; произвести на свет детёнышей (о птицах)Нуно муныштым ырыкташ шинчыныт, игым лукнешт. Е. Янгильдин. Они сели высиживать свои яйца, хотят вывести птенцов.
Шырчык игым луктын гын, кыне ӱдаш йӧра. Пале. Если скворец вывел птенцов, пора сеять коноплю.
26. выводить, вывести, создать (сорт растений, породу животных)У урлык уржам луктыныт вывели новый сорт ржи;
шӧран урлык ушкалым лукмо выведена молочная порода скота;
биолог-влак у урлык чывым луктыныт биологи вывели новую породу куриц.
27. задавать, задать, создать, дать начало чему-л. (обычно о нежелательном)Пашам лукташ задать работу;
уто сомылым лукташ создать лишние хлопоты;
ойгым лукташ провоцировать печаль.
Тумна, толын, мыланна пашам ок лук ыле гын, очыни, шыже йӱштӧ эр утларак витара ыле. М.-Азмекей. Если бы сова, прилетев, не задала нам работы, холодное осеннее утро совсем проняло бы нас.
Корно... Корно... Могае тыште ойыртем! Мӧҥгыш толмо годым тайылан лиеш. Кайыме годым веле, курыкыш топкен, шӱртньылаш тыршалын, лакылам луктеш. В. Регеж-Горохов. Дороги... Дороги... Какие они разные. Возвращаешься домой – идёт под гору, уходишь из дома – идёт словно в гору и создаёт ухабины, чтобы ты спотыкался.
28. выводить, вывести; вытравлять, вытравить; искоренить что-л.Осал койышым лукташ кӱлеш надо вытравить его нехорошие повадки;
кугешнымыжым лукташ вытравить его гордость.
Мотор Лидат деч лӱдат. Тудым изишак пӱтыралаш, аяр тӱтыражым лукташ ок лий ыле мо? М. Казаков. Боишься своей красотки Лиды? Разве нельзя было её немножко приструнить, вытравить её мутную желчь?
29. вызволять, вызволить; помочь выйти из трудных обстоятельствАзап гыч лукташ вызволить из беды;
эҥгек гыч лукташ вывести из несчастья.
30. в сочет. с деепр. формами употребляется в роли всп. гл. для образования составных глаголов, выражает движение изнутриИшкылен лукташ вышибать, вышибить.
Ишкым ишке дене ишкылен луктыт. Калыкмут. Клин клином вышибают.
Кучен лукташ выводить, вывести.
Давай ушкалжым кучен луктына. Н. Лекайн. Давай выведем корову его.
Пуртен лукташ сводить, свести.
Рвезе калыкым частьыште вик мончаш пуртен луктыч. В. Микишкин. Молодых людей в части сразу сводили в баню.
Шӱдырен лукташ вытащить, вытаскивать; выволочь, выволакивать.
Мешакым шӱдырен лукташ выволочь мешок.
Составные глаголы:
См. также в других словарях:
клин — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? клина, чему? клину, (вижу) что? клин, чем? клином, о чём? о клине; мн. что? клинья, (нет) чего? клиньев, чему? клиньям, (вижу) что? клинья, чем? клиньями, о чём? о клиньях 1. Клин это кусок… … Толковый словарь Дмитриева
КЛИН — муж. клинок, ночек, клинчик, клинышек, клинец ·умалит. клинишка презрительное клинища ·увел. Вообще мн. клинья, но о земле и о картах говорят клины. Короткий брусок, снятый к одному концу на нет; гранный кусок дерева, железа, с одним толстым… … Толковый словарь Даля
Клин — а; мн. клинья, ньев; м. 1. Заострённый книзу и расширяющийся кверху кусок дерева или железа, употребляемый для расщепления, раскалывания чего л. Вбить, вогнать, загнать к. в полено. Забить щель деревянными клиньями. 2. Узкая треугольная полоска… … Энциклопедический словарь
клин — а, мн. клинья, ьев, м. 1. Заостренный книзу и расширяющийся кверху кусок дерева или железа, употребляемый для расщепления, раскалывания чего л. Дежурный рубит дрова, загоняя клин в полено. Павленко, Александр Невский. [Пробоины] забивали… … Малый академический словарь
Клин (Московская область) — Город Клин Флаг Герб … Википедия
Клин (город в Московской обл.) — Город Клин Флаг Герб … Википедия
КЛИН — Бить клин. Сиб. Упорно отказываться от чего л., не соглашаться с кем л., протестовать. ФСС, 12. Вбивать/ вбить клин между кем, между чем. Разг. Разобщать, ссорить кого л., делать чуждыми, врждебными друг другу. ФСРЯ, 199; БМС 1998, 263. Выйти на… … Большой словарь русских поговорок
Клин (Куньинский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Клин. Деревня Клин Страна РоссияРоссия … Википедия
клин — а; мн. кли/нья, ньев; м. см. тж. клином, клинышек 1) Заострённый книзу и расширяющийся кверху кусок дерева или железа, употребляемый для расщепления, раскалывания чего л. Вбить, вогнать, загнать клин в полено. Забить щель деревянными клиньями. 2) … Словарь многих выражений
Клин уездный город Московской губернии — уездный город Московской губернии, близ Николаевской железной дороги, при реке Сестре. В летописи упоминается в первый раз в 1234 г. В 1482 г. К., вместе с Тверским княжеством, присоединен к Москве. был родовым имением дома Романовых, а при Петре … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Клин, уездный город Московской губернии — уездный город Московской губернии, близ Николаевской железной дороги, при реке Сестре. В летописи упоминается в первый раз в 1234 г. В 1482 г. К., вместе с Тверским княжеством, присоединен к Москве. был родовым имением дома Романовых, а при Петре … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона